Domande & risposte

Perché frequentare un corso a distanza?

Se state lavorando, se avete problemi di mobilità o di orari, se vivete "lontano", ed avete bisogno di acquisire o migliorare competenze ad alto livello questa domanda non ve la porrete nemmeno. La risposta è ovvia: un corso in Rete, di alto livello, è l'unica valida possibilità di formazione che avete. Sul web non esistono né spazio, né tempi di spostamento; e, -se il corso in Rete è ben fatto e intelligentemente strutturato- potrete regolare voi stessi, entro certi limiti, i vostri ritmi di lavoro. Se invece non state lavorando, se non avete problemi di orari, se non vivete lontano allora la risposta èdiversa: un corso in Rete, di alto livello, è l'unica valida possibilità di formazione che avete. Giacché non c'è modo migliore per acquisire non solo competenze specifiche, ma anche le abilità trasversali che il nuovo mondo telematico e tecnologico richiede. Se il corso in Rete è ben fatto e intelligentemente strutturato capirete come è facile essere vicini vivendo altrove, quanto è proficuo lavorare in modo collaborativo usando le tecnologie di oggi.


Come sono i corsi Masterf@rum?

I corsi Masterf@rum sono corsi di alta formazione post-laurea interamente telematici creati dal Dipartimento di Lingue e Culture Moderne dell'Università di Genova. Sono frutto di un'esperienza ormai pluriennale nel campo della didattica in rete, e di ricerche a tutto campo sulle possibilità offerte dal mondo virtuale. Si avvalgono di metodologie innovative, basate sull'interattività , sul lavoro collaborativo, sulla simulazione situazionale e sul tutoraggio continuo. Mirano a favorire un'esperienza relazionale nuova e interessante, capace di rinforzare le motivazioni all'apprendimento, evitando cadute di interesse ed abbandoni.


E' facile frequentare e terminare con successo i corsi Masterf@rum?

I corsi Masterf@rum non sono corsi "facili" o leggeri. Offrono una formazione di eccellenza che esige molto lavoro e costanza. Ma sono costruiti in modo da sostenerti nello studio: nella storia ormai lunga dei nostri corsi, gli unici abbandoni sono stati causati da problemi di forza maggiore, e l'assoluta maggioranza degli studenti ha sostenuto gli esami finali con successo e soddisfazione.


Come sono gli esami Masterf@rum?

Gli esami finali dei corsi sono presenziali. Si tengono presso la sede del Dipartimento di Lingue, a Genova, e si svolgono in un giorno. Se ti farà piacere, nella cena annuale "Masterf@rum", dopo gli esami, potrai finalmente conoscere, da vicino edal vivo, i tuoi compagni di corso e gli amici del tuo gruppo di lavoro. Si tratta di un bellissimo momento, per gli studenti e per i docenti, che chiude un anno di esperienze condivise e che non sarà facile dimenticare.


Quali sono i corsi "Masterf@rum"?

I corsi Masterf@rum sono nati da esperienze d'avanguardia condotte nell'ambito di un Dipartimento fortemente professionalizzante, che ha nei corsi di mediazione interlinguistica, di comunicazione per l'impresa, nell'interculturalità e nelle tecnologie della distanza i suoi punti di forza. Molti dei suoi docenti vengono dal mondo delle imprese e delle professioni. Molti, invece, sono collegati ad altre facoltà ugualmente caratterizzate dal punto di vista professionale. Perciò i corsi proposti sinora riguardano la traduzione specializzata in campo giuridico, quella in campo tecnico e quella in campo economico-finanziario, essenziali in un mondo sempre più interconnesso e globalizzato in cui le diversità culturali e giuridiche richiedono una preparazione complessa, culturale, linguistica e tecnica.


L'offerta Masterf@rum è fissa?

I nostri master sono cresciuti nel tempo: al master in traduzione giuridica è seguito quello in traduzione economica e, dal 2013, quello in traduzione tecnica; l'offerta in una lingua straniera si è ampliata sino a comprenderne quattro, oltre all'italiano. Queste variazioni sono in parte il risultato dell'aggregazione, attorno al gruppo originale di ricercatori e docenti, di nuove professionalità; in parte, invece, sono il risultato di richieste di potenziali studenti che abbiamo cercato, dopo un'attenta preparazione, di soddisfare. Le esperienze precedenti, i risultati del nostro lavoro, la domanda del "mercato", le reiscrizioni ad altri corsi dopo la prima esperienza, ci hanno confermato nella convinzione che la formula "Masterf@rum" ha una densità metodologica capace di costituire un valore in sé, al di là dei contenuti: i nostri protocolli di lavoro, che cerchiamo di affinare continuamente, possono adattarsi a diversi ambiti e obiettivi.I master a distanza in traduzione specializzata sono corsi di alta formazione post-laurea interamente telematici creati dal Dipartimento di Lingue e Culture Moderne dell'Università di Genova. L'obiettivo primario è quello di offrire una solida preparazione a traduttori che vogliano operare con successo nei settori della traduzione specializzata più richiesti da un mercato ormai globalizzato in continuo mutamento. Obiettivi paralleli sono la creazione di abilità informatico-telematiche trasversali utili alle attività in rete, nonché lo sviluppo, altrettanto utile, di atteggiamenti collaborativi. Le metodologie, innovative, si basano sull'interattività e il tutoraggio continuo, sulla simulazione situazionale e su protocolli di lavoro che permettano una frequenza elastica pur entro schemi rigorosamente prestabiliti. Il piano di studi, consultabile nel Vademecum, prevede un organico coordinamento tra le materie insegnate, e il gruppo docente riunisce universitari e professionisti di provenienza italiana e straniera specialisti nei campi della lingua, delle discipline di indirizzo, della traduzione e della cultura.


Sono disponibili borse di studio?

Ogni anno sono bandite un certo numero di borse di studio (che varia di anno in anno) destinate ai corsisti dei Corsi di Perfezionamento e dei Master. La borsa di studio permette l'iscrizione con il pagameto di circa la metà della quota prevista. Partecipano all'assegnazione delle borse di studio tutti coloro che abbiano presentato domanda di ammissione ai Corsi di Perfezionamento e ai Master. L'assegnazione delle borse verrà effettuata a cura del Comitato di Gestione in fase di selezione: saranno dichiarati vincitori i candidati con il punteggio più alto nella graduatoria di ammissione. La valutazione prende in conto: i titoli di studio e le votazioni ottenute, la conoscenza delle lingue straniere attestata da certificazioni, l'esperienza di studio all'estero, eventuali altri titoli, eventuali esperienze di lavoro inerenti il settore della traduzione specializzata prescelta.


Come posso tenermi aggiornato?

Controlla periodicamente il sito Masterf@rum e iscriviti alle nostre pagine Facebook https://www.facebook.com/farumtraduzionespecializzata e linkedin https://www.linkedin.com/grp/home?gid=7479295, che vengono costantemente aggiornate.

© MMVXI masterfarum - dal 2003 master a distanza in traduzione specializzata c/o Dip. di Lingue e Culture Moderne, Università degli Studi di Genova

Dip. di Lingue e Culture Moderne | Università degli Studi di Genova | Alta Formazione